-
1 durch die Taufe
прил. -
2 через таинство крещения
Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > через таинство крещения
-
3 baptismal
adjectiveTauf-; [Wiedergeburt, Reinigung] durch die Taufe* * *adjective Tauf-...* * *bap·tis·mal[bæpˈtɪzməl̩]adj Tauf-\baptismal certificate Taufschein m\baptismal font Taufstein m, Taufbecken nt* * *[bp'tIzməl]adjTauf-* * ** * *adjectiveTauf-; [Wiedergeburt, Reinigung] durch die Taufe -
4 commater
commāter, tris, f., eine Frau, die durch die Taufe gleichs. eine zweite Mutter geworden ist, Greg. M. epist. 4, 40.
-
5 commater
commāter, tris, f., eine Frau, die durch die Taufe gleichs. eine zweite Mutter geworden ist, Greg. M. epist. 4, 40.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > commater
-
6 neophyte
neo·phyte[ˈniə(ʊ)faɪt, AM -oʊ-]n ( form: new convert) Neophyt(in) m(f) fachspr, Neugetaufte(r) f(m); (beginner) Neuling m, Anfänger(in) m(f)* * *['niːəUfaIt]nNeubekehrte(r) mf, Neophyt(in) m(f) (spec); (in RC church) neu geweihter Priester* * *neophyte [ˈniːəʊfaıt] s1. Neophyt(in):a) in der urchristlichen Gemeinde: durch die Taufe in die christliche Gemeinde neu Aufgenommene(r)b) später: neues Mitglied eines Klosters2. KATHa) Jungpriester mb) Novize m, Novizin f3. fig Neuling m, Anfänger(in)* * *n.Neuling -e m. -
7 mundo
mundo, āvī, ātum, āre (mundus, a, um), säubern, reinigen, vasa, Ambros.: aptum ante (vorher) locum, Ps. Verg. moret. 49: praesepia, Colum. 12, 3, 8: legumina, lesen, Hieron. epist. 66, 13. – übtr., moral. reinigen, Vulg. Nah. 1, 3: alqm lavacro aquae (durch die Taufe), Vulg. Ephes. 5, 26: novo partu de crimine mundum, Ven. Fort. carm. 8, 7, 123. – Partic. adi., cum sim ab ista peste mundatior, reiner, Augustin. conf. 10, 37.
-
8 θεο-γενεσία
θεο-γενεσία, ἡ, göttliche Geburt, Wiedergeburt durch die Taufe, K. S.
-
9 через таинство крещения
prepos.gener. durch die TaufeУниверсальный русско-немецкий словарь > через таинство крещения
-
10 mundo
mundo, āvī, ātum, āre (mundus, a, um), säubern, reinigen, vasa, Ambros.: aptum ante (vorher) locum, Ps. Verg. moret. 49: praesepia, Colum. 12, 3, 8: legumina, lesen, Hieron. epist. 66, 13. – übtr., moral. reinigen, Vulg. Nah. 1, 3: alqm lavacro aquae (durch die Taufe), Vulg. Ephes. 5, 26: novo partu de crimine mundum, Ven. Fort. carm. 8, 7, 123. – Partic. adi., cum sim ab ista peste mundatior, reiner, Augustin. conf. 10, 37. -
11 second birth
-
12 θεογενεσία
θεο-γενεσία, ἡ, göttliche Geburt, Wiedergeburt durch die Taufe -
13 baptism
nounTaufe, die* * *[-tizəm]* * *bap·tism[ˈbæptɪzəm]n Taufe f\baptism of fire Feuertaufe f fig* * *['bptIzəm]nTaufe fbaptism of fire (fig) — Feuertaufe f
* * *baptism [ˈbæptızəm] s1. REL Taufe f:have (come through) one’s baptism of fire die Feuertaufe erhalten (bestehen); → academic.ru/37915/in_extremis">in extremis 2bapt. abk1. baptism2. baptized* * *nounTaufe, diebaptism of fire — (fig.) Feuertaufe, die
* * *n.Taufe -n f. -
14 λουτρόν
λουτρόν, Hom. λοετρόν, die erstere Form H. h. Cer. 50 Hes. O. 753 (vgl. λούω, λοέω); das Baden, das Bad, auch das Bade- od. Waschwasser; bei Hom. immer im plur.; λοετρὰ Ὠκεανοῖο, Bad im Okeanos, Il. 18, 489 Od. 5, 275; ϑερμά, das warme Bad, z. B. Il. 14, 6; der sing. zuerst bei Hes. O. 753; ϑερμὰ Νυμφᾶν λουτρὰ βαστάζεις Pind. Ol. 12, 21; auch bei den Tragg. immer im plur. ( λοετρά, Aesch. Prom. 555), der sing. nur Soph. Ant. 1186, τὸν μὲν λούσαντες ἁγνὸν λουτρόν. – Bei demselben sind πατρὸς χέοντες λουτρά, El. 84, das Trankopfer auf des Vaters Grabe; vgl. νεκρῷ λουτρὰ περιβαλεῖν Eur. Phoen. 1661. – Ar. εἰ ῥύμμα τυγχάνεις ἔχων, λουτρὸν ἐγὼ παρέξω – νυμ-φικόν, Lys. 377 (vgl. λουτροφόρος u. Poll. 3, 43); οἷον λουτρὸν αἵδ' ἡμᾶς ἔλουσαν 469. – Auch in Prosa herrscht der plur., wie Plat. u. A.; sing. Plat. Phaed. 115 b, wie Xen. Cyr. 7, 5, 20; Plut. Alex. 23. – Uebh. das Abwaschen, Abspülen, Sp. – Dah. die Taufe, N. T – Gramm. wollen das Waschwasser durch den Accent λοῦτρον, vom Bade, λουτρόν, unterscheiden, E. M 568, 47.
-
15 λουτρόν
λουτρόν, das Baden, das Bad, auch das Bade- od. Waschwasser; λοετρὰ Ὠκεανοῖο, Bad im Okeanos; ϑερμά, das warme Bad; πατρὸς χέοντες λουτρά, das Trankopfer auf des Vaters Grabe. Übh. das Abwaschen, Abspülen. Dah. die Taufe. Gramm. wollen das Waschwasser durch den Accent λοῦτρον, vom Bade, λουτρόν, unterscheiden -
16 perform
1. transitive verbausführen [Befehl, Arbeit]; erfüllen [Bitte, Wunsch, Pflicht, Aufgabe]; vollbringen [[Helden]tat, Leistung]; durchführen [Operation, Experiment]; ausfüllen [Funktion]; vollbringen [Wunder]; vorführen, zeigen [Trick]; vollziehen [Trauung, Taufe, Riten]; aufführen [Theaterstück]; vortragen, vorsingen [Lied]; vorspielen, vortragen [Sonate usw.]2. intransitive verb1) eine Vorführung geben; (sing) singen; (play) spielen; [Zauberer:] Zaubertricks ausführen od. vorführenhe performed very well — seine Darbietung war sehr gut
she performed skilfully on the flute/piano — sie spielte mit großer Könnerschaft Flöte/Klavier
2) (Theatre) auftreten3) (execute tricks) [Tier:] Kunststücke zeigen od. vorführenhe performed all right/well [in the exam] — er machte seine Sache [in der Prüfung] ordentlich/gut
* * *[pə'fo:m]1) (to do, especially with care or as a duty: The doctor performed the operation.) durch-, ausführen2) (to act (in the theatre etc) or do anything musical, theatrical etc to entertain an audience: The company will perform a Greek play; She performed on the violin.) spielen•- academic.ru/54588/performance">performance- performer* * *per·form[pəˈfɔ:m, AM pɚˈfɔ:rm]I. vt1.▪ to \perform sth (entertain) etw vorführen; play, opera, ballet, symphony etw aufführen; (sing) etw singen [o vortragen]; (on an instrument) etw spielento \perform a part eine Rolle spielen2. (do)▪ to \perform sth etw verrichtento \perform one's duty/a function seine Pflicht/eine Funktion erfüllento \perform a task eine Aufgabe verrichten▪ to \perform sth etw durchführento \perform an experiment ein Experiment durchführento \perform an operation eine Operation durchführen [o vornehmen4. RELto \perform a ceremony/ritual eine Zeremonie/ein Ritual vollziehenII. vito \perform on the piano Klavier spielento \perform on stage auftretento \perform poorly/well schlecht/gut funktionierenthese tyres \perform poorly in hot weather diese Reifen bieten bei Hitze schlechte Haftungthe equipment \performed well during the tests die Ausrüstung hat sich bei den Tests bewährt3. (do, act)how did she \perform? wie war sie?to \perform badly/well schlecht/gut seindid the team \perform well? hat die Mannschaft gut gespielt?to \perform well in a competition/an exam/a test bei einem Wettbewerb/einer Prüfung/einem Test gut abschneiden* * *[pə'fɔːm]1. vtplay, concerto aufführen; solo, duet vortragen; part spielen; trick vorführen; miracle vollbringen; task verrichten, erfüllen; duty, function erfüllen; operation durchführen; ritual, ceremony vollziehen2. vi1) (= appear orchestra, circus act etc) auftreten2) (car, machine, football team etc) leisten; (examination candidate etc) abschneidenthe car performed excellently in the speed trials — in den Geschwindigkeitsversuchen brachte der Wagen ausgezeichnete Ergebnisse
the choir performed very well —
this car performs best between 50 and 60 kmph — dieser Wagen bringt seine optimale Leistung zwischen 50 und 60 Stundenkilometern
he performed brilliantly as Hamlet — er spielte die Rolle des Hamlet brillant
he couldn't perform ( euph, sexually ) — er konnte nicht
3) (euph: excrete) sein Geschäft verrichten* * *perform [pə(r)ˈfɔː(r)m]A v/t1. eine Arbeit, einen Dienst etc leisten, verrichten, machen, tun, durch-, ausführen, vollbringen, eine Pflicht, auch einen Vertrag erfüllen, einer Verpflichtung nachkommen, eine Operation durchführen (on bei)2. eine Zeremonie etc vollziehen3. ein Theaterstück, Konzert etc geben, aufführen, spielen, eine Rolle spielen, darstellen, einen Trick etc vorführen, zeigen4. (auf einem Instrument) spielen, vortragenB v/ib) SCHULE gut abschneiden;he couldn’t perform umg er konnte nicht3. JUR seinen Verpflichtungen etc nachkommen:failure to perform Nichterfüllung f4. THEAT etc eine Vorstellung geben, auftreten, spielen:perform on the piano Klavier spielen, etwas auf dem Klavier vortragen;perform on television im Fernsehen auftreten;she has performed in many films sie hat schon in vielen Filmen mitgewirkt5. Kunststücke machen (Tier)* * *1. transitive verbausführen [Befehl, Arbeit]; erfüllen [Bitte, Wunsch, Pflicht, Aufgabe]; vollbringen [[Helden]tat, Leistung]; durchführen [Operation, Experiment]; ausfüllen [Funktion]; vollbringen [Wunder]; vorführen, zeigen [Trick]; vollziehen [Trauung, Taufe, Riten]; aufführen [Theaterstück]; vortragen, vorsingen [Lied]; vorspielen, vortragen [Sonate usw.]2. intransitive verb1) eine Vorführung geben; (sing) singen; (play) spielen; [Zauberer:] Zaubertricks ausführen od. vorführenshe performed skilfully on the flute/piano — sie spielte mit großer Könnerschaft Flöte/Klavier
2) (Theatre) auftreten3) (execute tricks) [Tier:] Kunststücke zeigen od. vorführen4) (work, function) [Auto:] laufen, fahrenhe performed all right/well [in the exam] — er machte seine Sache [in der Prüfung] ordentlich/gut
* * *v.aufführen v.ausführen v.durchführen v.erfüllen v.funktionieren v.geben v.(§ p.,pp.: gab, gegeben)leisten v.machen v.nachkommen v.spielen v.tun v.(§ p.,pp.: tat, getan)verrichten v.vollbringen v.vollziehen v.vorführen v.vortragen (Theaterstück) v.vortragen v. -
17 immersion
nounEintauchen, das* * *[-ʃən, ]( American[) -ʒən]noun das Eintauchen* * *im·mer·sion[ɪˈmɜ:ʃən, -ʒən, AM ɪˈmɜ:r-]n3. no pl esp AM (teaching method) Unterrichtsmethode, bei der ausschließlich die zu erlernende Sprache verwendet wird* * *[I'mɜːSən]n1) (lit) Eintauchen nt, Untertauchen ntafter two hours' immersion in this solution — nach zwei Stunden in dieser Flüssigkeit
2) (fig) Vertieftsein nt, Versunkensein nt* * *1. Ein-, Untertauchen n, PHYS Immersion f:immersion heater Tauchsieder m;2. Versunkenheit f, Vertiefung f3. REL Immersionstaufe f* * *nounEintauchen, das* * *n.Vertiefung f.
См. также в других словарях:
Die Christengemeinschaft — ist eine christliche Kirche, die sich als von der Anthroposophie inspirierte, aber selbständige Kultusgemeinschaft[1] versteht. Sie wurde im September 1922 in Dornach (Schweiz) von einer Gruppe von Theologen meist evangelischer Herkunft unter der … Deutsch Wikipedia
Die schwarze Spinne — ist eine Novelle von Jeremias Gotthelf aus dem Jahr 1842. Eingebettet in eine idyllisch angelegte Rahmenerzählung, werden alte Sagen zu einer gleichnishaften Erzählung über christlich humanistische Vorstellungen von Gut und Böse verarbeitet. Die… … Deutsch Wikipedia
Taufe — Geschmücktes Taufbecken mit brennender Osterkerze, Wasserkrug und Taufkerze Die Taufe ist ein Ritus, der im Christentum seit der Zeit des Neuen Testaments und in allen christlichen Konfessionen den Eintritt in das Leben als Christ bedeutet.… … Deutsch Wikipedia
Taufe [1] — Taufe, die von Christus selbst angeordnete, feierliche, zu den Sacramenten gehörige Religionshandlung, durch welche nach Ablegung des christlichen Glaubensbekenntnisses u. nach dreimaliger symbolischer Besprengung des Täuflings mit Wasser auf den … Pierer's Universal-Lexikon
Taufe, die — Die Taufe, plur. die n, von dem folgenden Zeitworte taufen, von welchem es doch nur in engerer Bedeutung üblich ist. 1. Die gottesdienstliche Reinigung vermittelst des Wassers, in welchem Verstande die Taufe schon bey den ältern Juden üblich war … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Taufe — Taufe, die heilige Weihe vermittelst des Wassers, die sinnbildliche Reinigung von den Schlacken der Erde und Sünde, wodurch der Täufling aufgenommen wird als ein neues Mitglied in den großen, durch Christum mit Gott versöhnten Menschen und… … Damen Conversations Lexikon
Taufe Christi — Taufe Chrịsti, Taufe Jesu, die in den synoptischen Evangelien (Matthäus 3, 13 17; Markus 1, 9 11; Lukas 3, 21 f.) geschilderte Bußtaufe Jesu durch Johannes den Täufer; sie gilt in der Exegese als historisch sicher. In den Evangelien wird sie… … Universal-Lexikon
Taufe — (griech. Baptisma, Baptismus, Tauchen, Untertauchen), das durch Untertauchung oder Besprengung mit Wasser unter entsprechenden Worten erteilte Sakrament der Wiedergeburt und Aufnahme in die christliche Kirche. Heilige Waschungen findet man fast… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Die Farben der Magie — Die Scheibenwelt Romane sind eine Reihe von Romanen von Terry Pratchett, die in der fiktiven Scheibenwelt spielen. Bisher erschienen 36 Romane, die auch ins Deutsche übertragen wurden. Hier erfolgt eine Auflistung der deutschen… … Deutsch Wikipedia
Die Simpsons/Familie — Die Mitglieder der fiktiven Simpsons Familie sind die Protagonisten der gleichnamigen Zeichentrickserie Die Simpsons. Die Familie besteht aus den Eltern Homer und Marge Simpson, sowie den drei Kindern Bart, Lisa und Maggie. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
Die Simpsons (Familie) — Die Mitglieder der fiktiven Simpsons Familie sind die Protagonisten der gleichnamigen Zeichentrickserie Die Simpsons. Die Familie besteht aus den Eltern Homer und Marge Simpson, sowie den drei Kindern Bart, Lisa und Maggie. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia